Fonts

Esperanto-kupolo

 

Informació important per a nous navegants!!!

Les pàgines més modernes solen usar l'unicode, norma nova que s'usa cada cop en més i més programes i que és reconeguda pel Netscape 4 i Internet Explorer 4 i posteriors.

Es pot fer seervir el editor de textos UniRed que a més permet usar altres codificacions. De tota manera si useu Windows i Office 2000, l'unicode hi és per defecte.

Tanmateix si el vostre sistema no suporta l'Unicode llavors necessiteu desar en el vostre ordinador les fonts que us permetran llegir sense problemes els caràcters en esperanto:

Descarregueu-vos un dels dos arxius, depenent del vostre sistema (mac  o pc )  i executeu-los (s'autoinstal·laran les fonts en el vostre directori).

Recomanem llegir la pàgina següent, en especial  pel que fa al sistema MAC: Com s'escriuen i es mostren els caràcters especials de l'esperanto?, traduïda de la versió anglesa: How can I type and display Esperanto's accented characters?

Segons Xavier Godivier, per al sistema operatiu Windows cal descarregar el fitxer veren_se.ttf a la carpeta windows\fonts.

A continuació, després de reinicialitzar l'ordinador, cal configurar el navegador:
Netscape: Edita/Preferències/Aparença/Tipus de lletra (fonts)
Internet Explorer: Herramientas/Opciones Internet/Fuentes

Per a navegants més experts hem traduït la pàgina http://www.esperanto.be/tiparoj.html de Bertil Wennergren, actualitzada el 15/8/2000.

Introducció

Les pàgines antigues escrites en esperanto utilitzen la norma Llatí-3 per mostrar els caràcters especials:


http://www.forst.tu-muenchen.de/EXT/AIS/scio/iso8859.html

ISO 8859/3 permet presentar textos en esperanto, maltès i turc: (els caràcters especials de l'esperanto són els marcats en groc i quadre engruixit.

Prova

Per provar si l'ordinador pot tractar les lletres esperantistes, es poden visitar les següents pàgines i despres retornar:

Pàgina Unicode
Pàgina Llatí-3

Si no es veuen els tipus de lletra correctes en el primer text és que manquen les fonts unicode. Els usuaris de Windows poden descarregar les fonts WGL4 de Microsoft.

Si no es veuen els tipus de lletra correctes en el segon text és que manquen les fonts Llatí-3. Cal procedir així:

  • Si useu Windows 95 o 98, assegureu-vos que el sistema reconeix les "lletres de llengües estrangeres". Per realitzar això aneu a "Panel de control" des d'"Inicio/Configuración" o des de "Mi PC". Feu doble clic a "Agregar o quitar programas", cliqueu la pestanya "Instal·lación de Windows", marqueu "Compatibilidad multilingüe", cliqueu damunt "Detalles" i marqueu, si no ho està, el quadret del turc (l'esperanto fa servir el mateix conjunt de caràcters que el turc). Ara cliqueu dues vegades "Aceptar". Reinicieu l'ordinador i possiblement us demani el programa d'instal·lació de Windows.

  •  
  • Si no useu Windows 95 o 98, podeu instal·lar les fonts Llatí-3.

1. Fonts Llatí-3 per a WWW

Segons Xavier Godivier, per al sistema operatiu Windows després de descarregar els fitxers *.exe cal descomprimir-los, mitjançant un doble clic, i copiar-los a la carpeta windows\fonts.

A continuació, després de reinicialitzar l'ordinador, cal configurar el navegador per elegir la font SudEuro que desitgem:
Netscape: Edita/Preferències/Aparença/Tipus de lletra (fonts)
Internet Explorer: Herramientas/Opciones Internet/Fuentes
 

2. Altres fonts

Les següents fonts no són útils per mirar pàgines web en esperanto, sinó per a altres objectius, per exemple escriure.

  • Fonts per Macintosh i Windows:
    • E*Publika de Franko Luin. Molt adequada per escriure documents plurilingües.
  • Fonts del sistema per DOS, Windows 3.1 i 3.11:
    • Fonts del sistema amb programet per anar fàcilment de Llatí-1 a Llatí-3 i viceversa (donació de Pejno Simono).
  • Fonts per Windows:
    • 75 fonts per Windows són part del programa Chapelilo 2.1.
    • Leedsbit segons les normes Llatí-1, Llatí-2, Llatí-3 i Llatí-4.