L’Associació Catalana d’Esperanto segueix col·laborant amb la traducció a l’esperanto de diversos articles publicats pel Centre d’Estudis Joan Bardina.
El Centre d’Estudis Joan Bardina és una associació sense ànim de lucre amb l’objectiu de desenvolupar, a partir dels suggeriments de Joan Bardina, estudis i propostes que ajudin al disseny de models de solidaritat i convivència humana. El nom del Centre és deutor del pedagog i mestre de mestres Joan Bardina i Castarà (Sant Boi de Llobregat, 1877 – Valparaiso, 1950) que a més de revolucionar la pedagogia catalana de principis del segle XX, va ser un cercador i suggeridor de nous camins socials, econòmics i polítics.
Els darrers articles traduïts a l’esperanto són els següents:
– Un estat, dues llengües vernacles (Unu ŝtato, du propraj lingvoj)
– Reflexions de l’Agustí Chalaux fetes l’any 1979 (Pripensoj de Agustí Chalaux faritaj en 1979)